How LSFF Created a Fully Accessible Online Film Festival with Subly

It has been a crucial stepping stone for the thousands of budding filmmakers eager to qualify for the BAFTA awards someday.

“LSFF is committed to making short cinema as accessible as possible to all,” said Philip. “Now that we’re going online, subtitling is critical for us to make sure we’re serving our Deaf and Hard of Hearing communities, as well as other audiences who require that support.”

Philip and his team sought out solutions that would set their filmmakers up for success. A smooth workflow was essential for his team, which partnered with Cinebox to produce the festival.

“The challenge is getting people to engage with the content online,” says Philip. “But the plus side we’ve discovered is that we’ve gone even more global now!”

Like other film festivals, their global audience meant that they also needed a way for their filmmakers to have access to subtitling tools regardless of the original language of the submissions. So finding an accurate solution with multi-language support was also an essential requirement.

“To move the whole festival online has been quite a challenge since we’ve never had much of an online presence,” says Philip. “But Subly was intuitive to figure out.”

“Both the team and our filmmakers have found it easy and quick to use, and it’s been crucial in streamlining our whole process.”

The attendance was in the hundreds, almost as LSFF would expect for an in-person event, and the feedback very positive. LSFF ensured full accessibility for their audience for every short film featured all while saving time by implementing an easy to use subtitling tool. It was the ideal solution for LSFF, who needed to ensure accuracy, security, and a smooth process, all with a quick turnaround time to make sure their audiences were their happiest when watching!

“What is exciting about this period is that there is no reason why we can’t continue to do the festival this way alongside being in the physical space,” says Philip. “We’d like to maintain that wider audience that we found this year.”

“Despite this being the first year of online-only film festivals, LSFF is open to the idea of looking further into creating more digitally inclusive content,” says Philip. “Therefore, the longer-term opportunity for integration, translation, and live subtitling services made Subly stand out to us amongst other competitors.”

LSFF is now considering ways to expand its digital reach thanks to the success that its newly established workflow brought them.



Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store

Automatic transcription and subtitling for videos. Create content, less time editing.